July 2011
10 posts
“Y cuando debe posar como famoso (como ahora) parece de todos modos el chico de la puerta de al lado, el yerno ideal, bueno y cariñoso, encantadoramente timido, alguien que desconoce como ser un producto” - Brando; Argentina”
—* Perfecta descripción de Gonzalo. .
“And when he should pose like a celebrity (like right now), seems anyway like the boy next door, the ideal son-in-law, kind and loving, charmingly shy and someone who doesn’t know how to be a product” - Brando; Argentina”
—* This seems like a good description of Gonzalo